Here and There - Tomorrow's Islands (2011-)
There are as yet no words to depict Fukushima. And we will never find them anywhere, because they arise from every fine detail and gradually and quietly diffuse into our souls. Photography plays contradictory roles in conveying “reality”of a distant place to us, and dividing the places, events and people captured in images from our daily lives. How could we see and listen to Fukushima without turning it into a naive symbol? This unresolved contradiction became my motivation to expand communication with Fukushima and the surrounding areas, such as Shimokita Peninsula.
ヒア・アンド・ゼア ── 明日の島 (2011-)
福島について語る言葉を、わたしたちはいまだ持たない。そしてその言葉は、どこからも決して到来しないだろう。その言葉はあらゆる細部から生まれ、声低くわたしたちの魂のなかに、それと知れず拡散していくものだからだ。 写真は、遠く隔たった場所の「現実」を伝えるとともに、写された場所、出来事や人々を、わたしたちの生活から分断する役割を担ってきた。福島を「フクシマ」へと書き換え、無害無毒な象徴へと囲い込むことなく、どうやって写し聴くことができるのか。解きえないこうした矛盾が、福島とその周縁に、たとえば下北半島に、往復運動を拡張する衝動となった。
*
*
*
*