Tomorrow's History (2016-)
Tomorrow’s History began with a simple question: “Can we predict the future?” It is a series of daguerreotype portraits of teenagers with their interviews. After the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, I was shaken by the helplessly parochial standpoint of this country, which made me want to meet and directly hear what fourteen to seventeen year olds, for instance, were feeling and thinking at the present moment. Simply through an age bracket, we might be able to catch a glimpse of unseen facets of Japan, or aspects of the future yet to come.
Prompted by the strangely, utterly clear eyes of the boy in the painting made right before the outbreak of the World War II by the German Neue Sachlichkeit (New Objectivity) painter, Kurt Gunther, I experimented using electronic flashes with several tens of thousands of watts as an attempt to capture the slice of moment.
Daguerreotype, which is proven of at least 180 years of lifespan, thus becomes the most trustful memory device, which contains and passes down their likness to future generations after hundreds years.
明日の歴史 (2016-)
《明日の歴史》は、わたしたちは未来を予測することができるか、という単純な疑問から出発した、若者のダゲレオタイプ・ポートレイトと、聴き取りによるシリーズである。2011年の震災後、救いもなく蛸壺化していくこの国のありさまに震撼としながら、いま、たとえば14–17歳の彼/彼女らは何を感じ、何を思うのか、直接会って話を聞きたいと思った。年齢という単純な枠組み(フレーム)によって、これまで見えてこなかった日本の相貌、あるいは、やがてあらわれる未来の諸相が垣間見えるかもしれない──。
ドイツ新即物派の画家クルト・ギュンターが第二次大戦前夜に描いた、少年の絵の異様に澄み切った眼差しを手がかりに、はじめて数万ワットのストロボ閃光で瞬間をとらえる方法を試みた。
少なくとも百八十年間の寿命が実証されているダゲレオタイプは、こうして、数百年後の未来へむけて彼女/彼たちの姿を運ぶ、最も信頼できる記憶装置となる。
*
*
*
*